I DE SOBTE SÓC AQUÍ A PUNT DE REFER EL MÓN

I DE SOBTE SÓC AQUÍ A PUNT DE REFER EL MÓN

Editorial:
ADIA EDICIONS
Traducció:
CLAPÈS, ANTONI
Any d'edició:
Matèria
Assaig literari
ISBN:
978-84-945792-6-4
Pàgines:
64
Enquadernació:
Rústica
Col·lecció:
Ferida oberta
12,00 €
IVA inclòs
Disponibilitat inmediata
Afegir a la cistella

I de sobte sóc aquí a punt de refer el món, és un conjunt de reflexions sobre la traducció i, en especial, sobre la traducció de poesia —i de la seva poesia—, degut a la poeta quebequesa Nicole Brosard. Concebut com un assaig dictat amb la seva particular escriptura, Brossard s’hi qüestiona el sentit mateix de la traducció.
A partir d’aquí, desgrana el sentit de cadascuna de les diverses aproximacions possibles a l’hora d’enfrontar-se a una traducció, il·lustrant-la amb exemples extrets de la seva pròpia experiència.

Artículos relacionados

  • ESTIMAT AMIC
    Titulo del libro
    ESTIMAT AMIC
    PLA, JOSEP; GAZIEL
    Contacteu amb la llibreria per consultar

    18,50 €

  • GOZO Y MISTERIO DE LA POESÍA
    Titulo del libro
    GOZO Y MISTERIO DE LA POESÍA
    MANDELSTAM, ÓSSIP
    Descatalogat

    24,00 €

  • BABEL
    Titulo del libro
    BABEL
    DORREN, GASTON
    Contacteu amb la llibreria per consultar

    24,90 €

  • PERDIDOS: UN LUGAR PARA ENCONTRAR
    Titulo del libro
    PERDIDOS: UN LUGAR PARA ENCONTRAR
    ORTIZ, DEMIAN
    Contacteu amb la llibreria per consultar

    20,00 €

  • EL GÉNERO Y LA LENGUA
    Titulo del libro
    EL GÉNERO Y LA LENGUA
    ÁLVAREZ DE MIRANDA, PEDRO
    Contacteu amb la llibreria per consultar

    9,90 €

  • ARTÍCULOS DE OCASIÓN
    Titulo del libro
    ARTÍCULOS DE OCASIÓN
    TRUEBA, DAVID
    Contacteu amb la llibreria per consultar

    12,95 €

Altres llibres de l'autor