Edicions Poncianes presenta un recull de la poesia que caracteritzà Allen Ginsberg, poeta beat estatunidenc. Amb uns versos molt visionaris i narratius, Ginsberg és, amb el permís de Whitman, el poeta que marca tota una generació americana: si el primer representà l’Amèrica profunda i els orígens, Ginsberg representa la contracultura i s’erigeix com el referent de tot un moviment que actualment encara es reivindica. Una poesia del carrer, allunyada de la lírica i amb una varietat formal que la fa fresca i alhora impactant.
L’AUTOR: Allen Ginsberg (EEUU, 1926-1997) fou un poeta beat estatunidenc. Enllaç entre el moviment beat dels anys 50 i els hippies dels anys 60, va compartir amistat amb, entre d’altres, Jack Kerouac, Neal Cassady, William S. Burroughs, Patti Smith i Bob Dylan. La poesia de Ginsberg estava molt influïda pel modernisme, el romanticisme, el beat i la cadència del jazz, a més per la seva pràctica del budisme Kagyu i el seu origen jueu. Es considerava hereu de William Blake i de Walt Whitman. La potència dels poemes de Ginsberg, els seus llargs versos i la seva exhuberància del Nou Món, reflectien la continuïtat de la inspiració que reclamava.
EL TRADUCTOR: Gerard Cisneros (Manresa, 1989) és poeta i llicenciat en Filosofia. La seva obra poètica és present al poemari Bolets (GNURF, 2013), que comarteix amb Enric Casasses i Edgar Alemany, i ha participat en diversos recitals de poesia arreu del país.